Once upon a time, there (a) was a king who was very fond of (b) knowing his future from the astrologers. A famous astrologer (c) stopped at his capital on his way home. The king called on him to (d) know about the future and the astrologer (e) told him something unpleasant.
At this the king (f) got furious and (g) condemned him to death saying, “Men like you (h) live/ should not live to spoil the peace of the world.”
But another thought (i) crossed/ had crossed his mind before the astrologer (j) was sent for execution. “How long will you (k) live?” asked the king.
With ready wit, the astrologer said, “The stars (l) have declared/ declare that I shall die only a week before your majesty, so goodbye.” (m) Hearing this, the king turned pale like a dead man and shouted, “Drive this wretch away, let him (n) not come here again.”
a
📘 Dhaka Board–2024 : Verb Form (Gap Filling with Explanation) HSC
ক্র. | ফাঁকা স্থানের Verb | সঠিক উত্তর | ব্যাকরণিক কারণ ও বিস্তারিত ব্যাখ্যা |
---|---|---|---|
(a) | be | was | বাক্যটি অতীত কালের (“Once upon a time”) ইঙ্গিত দেয়। তাই “be” ক্রিয়ার past form “was” ব্যবহার হয়েছে। এটি past indefinite tense-এর উদাহরণ। |
(b) | know | knowing | “fond of” একটি fixed expression, যার পরে verb-এর gerund (–ing form) বসে। তাই “fond of knowing” সঠিক। উদাহরণ: He is fond of reading books. |
(c) | stop | stopped | এখানে ঘটনাটি অতীতে ঘটেছে—জ্যোতিষী রাজ্যের পথে থেমেছিল। তাই simple past tense “stopped” ব্যবহৃত। |
(d) | know | to know | “called on him to…” এর পরে infinitive verb (to + base form) ব্যবহৃত হয়। তাই “to know” সঠিক। |
(e) | tell | told | astrologer অতীতে রাজাকে কিছু বলেছিল, তাই simple past form “told” ব্যবহার হয়েছে। “tell” এর past হলো “told”। |
(f) | get | got | রাজা রাগান্বিত হয়েছিল — এটি অতীতের একটি ঘটনা, তাই “get” এর past form “got” ব্যবহৃত হয়েছে। |
(g) | condemn | condemned | “condemn” মানে দণ্ড দেওয়া। রাজা তখন দণ্ড দিয়েছিল, যা অতীতের কাজ; তাই “condemned” (past tense) সঠিক। |
(h) | live | live | এখানে উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে রাজা সাধারণ সত্য বলছেন — “Men like you live to spoil…”। সাধারণ সত্য বা universal truth-এর ক্ষেত্রে present indefinite tense ব্যবহৃত হয়। তাই “live”। |
(i) | cross | crossed | রাজা ভাবনায় অন্য চিন্তা এসেছিল — এটি অতীতের ঘটনা। তাই “crossed” (past form) ব্যবহৃত। |
(j) | send | was sent | astrologer কে মৃত্যুদণ্ডে পাঠানো হয়েছিল — এখানে কাজটি passive form-এ বলা হয়েছে। তাই “was sent” (past passive voice) সঠিক। |
(k) | live | live | “will” বা অন্য modal verb (can, may, shall ইত্যাদি)-এর পরে সবসময় base form ব্যবহৃত হয়। তাই “will you live” সঠিক। |
(l) | declare | have declared | astrologer বলছে, “The stars have declared…” — এটি এমন একটি কাজ যা অতীতে শুরু হয়ে বর্তমান পর্যন্ত সত্য, তাই present perfect tense ব্যবহৃত হয়েছে। |
(m) | hear | Hearing | এখানে participle phrase ব্যবহৃত হয়েছে (“Hearing this,” অর্থাৎ “when he heard this”)। মূল verb “hear”-এর present participle “hearing” ব্যবহার হয়েছে subordinate clause না এনে সংক্ষেপে বলার জন্য। |
(n) | come | not come | “let” verb-এর পরে subject + base form ব্যবহৃত হয়। এখানে negative form দরকার (“let him not come”) তাই “not come” সঠিক। উদাহরণ: Let him not go there. |
🧠 সারসংক্ষেপে মূল Grammar Points
বিষয় | নিয়ম | উদাহরণ |
---|---|---|
Past events | অতীত ঘটনার জন্য verb-এর past form ব্যবহৃত হয় | was, stopped, told, got, condemned, crossed |
Gerund (–ing) | preposition বা নির্দিষ্ট expression-এর পরে gerund হয় | fond of knowing |
Infinitive (to + base form) | “to” এর পরে verb-এর মূল রূপ | to know |
Passive voice | যখন কাজের কর্তা নয়, ভুক্তভোগী গুরুত্বপূর্ণ | was sent |
Universal truth | সাধারণ সত্য present tense-এ হয় | Men like you live |
Modal verb rule | modal verb-এর পরে base form | will you live |
Present perfect | অতীতে ঘটেছে কিন্তু বর্তমানের সঙ্গে সম্পর্ক আছে | have declared |
Participle phrase | subordinate clause সংক্ষেপে বলার জন্য –ing form | Hearing this |
Let structure | let + object + base verb | let him not come |